Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Лъы щIэжын

  • 1 щIэжын

    I (щIож) неперех. гл. 1. выбежать откуда-л., из-под чего-л.
    / ЖэрыгъэкIэ зыгуэрым къыщIэкIын.
    Унэм щIэжын.
    2. вытечь из чего-л., из под чего-л.
    / ТкIуаткIуэ гуэр зыгуэрым и щIагъым, лъабжьэм, лъащIэм къыщIэкIын.
    Шэжыпсыр кхъуейм щIэжын.
    3. выкатиться из чего-л., из-под чего-л.
    / Зыгуэр(топ, шэрхъ н. къ.) зыгуэрым и щIагъымкIэ, лъабжьэмкIэ щIэкIын.
    II (ещIэж) перех. гл. 1. помнить
    / Щымыгъупщэжауэ щытын, гум илъын.
    * СощIэж, Мадинэ и набдзэр МазэщIэм хуэдэу къурашэу, пшэкIухьым хуэдэу щхьэц фIыцIэм напэхум жьауэ трищIэу. Щ. А.
    2. см. цIыхужын II.
    III:
    лъы щIэжын см. лъы.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > щIэжын

  • 2 лъы

    кровь
    / Гум къикIыу лъынтхуэхэмкIэ Iэпкълъэпкъым щызекIуэ ткIуаткIуэ плъыжь.
    * Къемэт.. и кIагуэм IэгупIэшхуэу IэгупIэшхуэу лъыр къызэпхивауэ щилъагъум, ар бащлъыкъымкIэ щIиуфащ. Аб.
    Лъы гъэжэн пролить кровь.
    Лъы еуэн пустить кровь.
    Лъы къегъэубжьытхын дать жару кому-л. (букв. заставить кого-л. плеваться кровью).
    Лъы къигъэкIын = лъыпэ къигъэкIын.
    Лъы къыхэшын брать кровь.
    * Iэпэм лъы къыхэшын.
    Лъы къыщIэлъэдэжын поправиться, прийти в нормальное состояние (напр. после болезни).
    Лъы нэпс щIэгъэкIын проливать горючие, кровавые слезы.
    Лъы хэкIэн влить кровь в кого-л. (напр. в больного).
    Лъы щIэжын мстить кому-л.
    * Хейм и лъыр хамэм ещIэж. (погов.)
    Лъы щIэкIын исходить, истекать кровью.
    Лъы щIэгъэкIын = лъы щIэгъэткIун.
    Лъы щIэгъэткIун обессилить кого-л.
    * Пэжыр къыупсэлъмэ {гъэпщылIакIуэхэм} лъы пщIагъэткIур. П. Б.
    Лъы щIэткIукIын обессилеть, изнемочь.
    Лъы щIэувэн (къыщIэувэн) наливаться кровью.
    * Балий хъугъэ зыхидзауэ, НэкIум лъы къыщIэуват. Щ. А.
    Лъыр щIэфыкIын пить кровь.
    Лъы IэмпIэ къыщIэмыкIын находиться в состоянии гнева.
    Лъы IэмпIэ къыщIэмынэжыху до последней капли крови.
    Лъыпэ къигъэкIын совершить жертвоприношение.
    Лъыр гъэгъун простить кровь ( убийство) кому-л.
    Лъыр къэвэн негодовать.
    * Сэ куэд щIауэ си лъыр къовэ, Астемыр, - жиIэрт Елдар. КI. А.
    {И} лъыр къэгъэкъуэлъэн сильно разгневать кого-л.
    {И} лъыр къэкъуэлъэн сильно гневаться.
    {И} лъыр къэплъын = {и} лъыр къэкъуэлъэн.
    Лъыр {нэм} къытелъэдэн налиться кровью ( о глазах).
    Лъыр мыгъэгъун отомстить за убийство.
    лъы къэплъыгъуэ период бурного роста и развития ( молодого человека)
    / ЩIалэгъуэ, цIыхум и Iэпкълъэпкъым зыщиужь лъэхъэнэ.
    ЩIалэ зи лъы къэплъыгъуэ.
    лъы уасэ устар. откуп, который дает убийца родственникам убитого в знак примирения
    / ЛIы зыукIам иукIам и Iыхьлыхэм ярит зэкIужыпщIэ.
    * Лъы уасэрэ пхъу уасэрэ игъэбея щыIэкъым. (погов.)
    лъы уэтэпс нагноение
    / УIэгъэм, гуэрэфым къиж лъы зыщIэт шын.
    УIэгъэм лъы уэтэпс къижырт.
    Лъы уэтэпс щIын измучить кого-л. Уи бампIэм лъы уэтэпс сищIащ.
    Лъы фIей подлец, негодяй
    / Бзаджэ, бзаджэнаджэ.
    Лъы фIей щIэтын иметь грязную душу.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > лъы

  • 3 лъыщIэжакIуэ

    1. кровник; мститель
    / Лъы зыщIэж цIыху.
    * Нэмыцэ фашистхэм яIэщIэкIуэда къомым лъыщIэжакIуэр ди сэлэт хахуэхэрщ. Iуащхь.
    2. мщение
    / Лъы щIэжын мурадкIэ ежьэным йоджэ.
    * НакIуэ, си ныбжьэгъу, Хъуэжэ деж лъыщIэжакIуэ. Къэб. фольк. Иныжьхэм я хэкум лъыщIэжакIуэ докIуэри, гъусэ укъытхуэхъутэм. Ад. фольк.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > лъыщIэжакIуэ

  • 4 отомстить


    II (отомщу, отомстишь), сов., кому-чему лъы щIэжын, хуэмыгъэгъун; отомстить врагу бийм хуэмыгъэгъун

    Школьный русско-кабардинский словарь > отомстить

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»